இலைகலும் பேசும் என்று அன்று எனக்கு தெரிய வந்தது,
அவள் காட்டு வழி வந்த பொது
- தென்றல்
Translation: Only on that day, I came to know that leaves could also speak when she (Breeze) went through the woods.
She (Breeze) was elegant that leaves started to converse (rustle) with each other about her beauty.
__________________________________________________
அலைகலாலும் அமைதி காக்க இயலவில்லை, அவள் வந்ததால் அல்ல,
அவள் வருடியாதல்
- தென்றல்
Translation: Waves could not restrict themselves not because for she came, but she caressed them.
Waves danced in joy, not for her (winds) presence but she caressed (touch) them.
அவள் காட்டு வழி வந்த பொது
- தென்றல்
Translation: Only on that day, I came to know that leaves could also speak when she (Breeze) went through the woods.
She (Breeze) was elegant that leaves started to converse (rustle) with each other about her beauty.
__________________________________________________
அலைகலாலும் அமைதி காக்க இயலவில்லை, அவள் வந்ததால் அல்ல,
அவள் வருடியாதல்
- தென்றல்
Translation: Waves could not restrict themselves not because for she came, but she caressed them.
Waves danced in joy, not for her (winds) presence but she caressed (touch) them.
Comments
Post a Comment